| Henvisninger
til artikelnumre:
1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
|
10 | 11
| 12
| 13
| 14
| 15
| 16
| 17
| 18
| 19
| 20
| 21
| 22
| 23
| 24
| 25
| 26
| 27
| 28
| 29
| 30
|
Vedtaget den 10. december 1948 af De
forenede Nationers Generalforsamling
lndledning
Da anerkendelse af den mennesket iboende
værdighed og af de lige og ufortabelige rettigheder for alle
medlemmer af den menneskelige familie er grundlaget for
frihed, retfærdighed og fred i verden,
da tilsidesættelse af og foragt for
menneskerettighederne har ført til barbariske handlinger, der
har oprørt menneskehedens samvittighed, og da skabelsen af en
verden, hvor menneskene nyder tale- og trosfrihed og frihed
for frygt og nød, er blevet forkyndt som folkenes højeste mål,
da det er af afgørende betydning, at
menneskerettighederne beskyttes af loven, hvis ikke mennesket
som en sidste udvej skal tvinges til at gøre oprør mod
tyranni og undertrykkelse,
da det er af afgørende betydning at
fremme udviklingen af venskabelige forhold mellem nationerne,
da De forenede Nationers folk i pagten påny
har bekræftet deres tro på fundamentale menneskerettigheder,
på menneskets værdighed og værd og på lige rettigheder for
mænd og kvinder, og har besluttet at fremme sociale
fremskridt og højne levevilkårene under større frihed,
da medlemsstaterne har forpligtet sig
til i samarbejde med De forenede Nationer at arbejde for
fremme af almindelig respekt for og overholdelse at
menneskerettigheder og fundamentale frihedsrettigheder,
da en fælles forståelse af disse
rettigheder og friheder er af den største betydning for den
fulde virkeliggørelse af denne forpligtelse,
proklamerer plenarforsamlinqen derfor nu
denne Verdenserklæring om
Menneskerettighederne som et fælles mål for alle folk og
alle nationer med det formål, at ethvert menneske og ethvert
samfundsorgan stedse med denne erklæring for øje skal stræbe
efter gennem undervisning og opdragelse at fremme respekt for
disse rettigheder og friheder og gennem fremadskridende
nationale og internationale foranstaltninger at sikre, at de
anerkendes og overholdes overalt og effektivt, både blandt
befolkningerne i medlemsstaterne og blandt befolkningerne i de
områder, der befinder sig under deres styre.
Artikel 1
| top
|
Alle mennesker er født frie og lige i værdighed
og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og
de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
Artikel 2 | top
|
Enhver har krav på alle de rettigheder
og friheder, som nævnes i denne erklæring, uden
forskelsbehandling af nogen art, f.eks. på grund at race,
farve, køn, sprog, religion, politisk eller anden anskuelse,
national eller social oprindelse, formueforhold, fødsel eller
anden samfundsmæssig stilling. Der skal heller ikke gøres
nogen forskel på grund af det lands eller områdes
jurisdiktionsforhold eller politiske eller internationale
stilling, til hvilket en person hører, hvadenten dette område
er uafhængigt, under formynderskab eller er et ikke
selvstyrende område, eller dets suverænitet på anden måde
er begrænset.
Artikel 3
| top
|
Enhver har ret til liv, frihed og
personlig sikkerhed.
Artikel 4 | top
|
Ingen må holdes i slaveri eller trældom;
slaveri og slavehandel under alle former skal være forbudt.
Artikel 5
| top
|
Ingen må underkastes tortur eller
grusom, umenneskelig eller vanærende behandling eller straf.
Artikel 6 | top
|
Ethvert menneske har overalt i verden
ret til at blive anerkendt som retssubjekt.
Artikel 7
| top
|
Alle er lige for loven og har uden
forskelsbehandling af nogen art lige ret til lovens
beskyttelse. Alle har ret til lige beskyttelse mod enhver
forskelsbehandling i strid mod denne erklæring og mod enhver
tilskyndelse til en sådan forskelsbehandling.
Artikel 8
| top
|
Enhver har ret til en fyldestgørende
oprejsning ved de kompetente nationale domstole for
handlinger, der krænker de fundamentale rettigheder, som
forfatningen eller loven giver vedkommende.
Artikel 9
| top
|
Ingen må underkastes vilkårlig
anholdelse, tilbageholdelse eller landsforvisning.
Artikel 10 | top
|
Enhver har under fuld ligeberettigelse
krav på en retfærdig og offentlig behandling ved en
uafhængig og upartisk domstol, når der skal træffes en
afgørelse med hensyn til hans rettigheder og forpligtelser og
med hensyn til en hvilken som helst mod ham rettet
strafferetslig anklage.
Artikel 11
| top
|
1. Enhver, der anklages for et strafbart
forhold, har ret til at blive anset for uskyldig, indtil hans
skyld er godtgjort i henhold til lov ved en offentlig
retshandling, hvorunder han har fået alle de garantier, der
er fornødne for hans forsvar.
2. Ingen må anses for skyldig i noget
strafbart forhold på grund at nogen handling eller
undladelse, der ikke i henhold til national eller
international ret var strafbar på det tidspunkt, da den blev
begået. Der skal heller ikke kunne idømmes strengere straf
end fastsat på den tid, da det strafbare forhold blev
begået.
Artikel 12
| top
|
Ingen må være genstand for vilkårlig
indblanding i private forhold, familie, hjem eller
korrespondance, ej heller for angreb på ære og omdømme.
Enhver har ret til lovens beskyttelse mod sådan indblanding
eller angreb.
Artikel 13 | top
|
1. Enhver har ret til at bevæge sig
frit og til frit at vælge opholdssted inden for hver stats
grænser.
2. Enhver har ret til at forlade et
hvilket som helst land, herunder sit eget, og til at vende
tilbage til sit eget land.
Artikel 14
| top
|
1. Enhver har ret til i andre lande at
søge og få tilstået asyl mod forfølgelse.
2. Denne ret må ikke påberåbes ved
anklager, der virkelig hidrører fra ikke-politiske
forbrydelser eller fra handlinger i strid med De forenede
Nationers formål og principper.
Artikel 15
| top
|
1. Enhver har ret til en nationalitet.
2. Ingen må vilkårligt berøves sin
nationalitet eller nægtes ret til at skifte nationalitet.
Artikel 16 | top
|
1. Uden begrænsninger af racemæssige,
nationalitetsmæssige eller religiøse grunde har mænd og
kvinder, der har nået myndighedsalderen, ret til at gifte sig
og at stifte familie. De har krav på lige rettigheder med
hensyn til indgåelse at ægteskab, under ægteskabet og ved
dettes opløsning.
2. Ægteskab skal kun kunne indgås med
begge parters frie og fulde samtykke.
3. Familien er samfundets naturlige og
fundamentale enhedsgruppe og har krav på samfundets og
statens beskyttelse.
Artikel 17
| top
|
1. Enhver har ret til at eje ejendom
såvel alene som i fællig med andre.
2. Ingen må vilkårligt berøves sin
ejendom.
Artikel 18
| top
|
Enhver har ret til tanke-,
samvittigheds- og religionsfrihed; denne ret omfatter frihed
til at skifte religion eller tro og frihed til enten alene
eller i fællesskab med andre, offentligt eller privat, at
give udtryk for sin religion eller tro gennem undervisning,
udøvelse, gudsdyrkelse og overholdelse af religiøse
forskrifter.
Artikel 19
| top
|
Enhver har ret til menings- og
ytringsfrihed; denne ret omfatter frihed til at hævde sin
opfattelse uden indblanding og til at søge, modtage og
meddele oplysning og tanker ved et hvilket som helst
meddelelsesmiddel og uanset landegrænser.
Artikel 20 | top
|
1. Alle har ret til under fredelige
former frit at forsamles og danne foreninger.
2. Ingen kan tvinges til at være medlem
at en forening.
Artikel 21
| top
|
1. Enhver har ret til at deltage i sit
lands styre enten direkte eller gennem frit valgte
repræsentanter.
2. Enhver har ret til lige adgang til
offentlige embeder og hverv i sit land.
3. Folkets vilje skal være grundlaget
for regeringens myndighed; denne vilje skal tilkendegives
gennem periodiske og virkelige valg med almindelig og lige
valgret og skal udøves gennem hemmelig afstemning eller
tilsvarende frie afstemningsmåder.
Artikel 22
| top
|
Enhver har som medlem af samfundet ret
til social tryghed og har krav på, at de økonomiske, sociale
og kulturelle rettigheder, der er uundværlige for hans
værdighed og hans personligheds frie udvikling, gennemføres
ved nationale foranstaltninger og internationalt samarbejde og
i overensstemmelse med hver stats organisation og
hjælpekilder.
Artikel 23 | top
|
1 . Enhver har ret til arbejde, til frit
valg af beskæftigelse, til retfærdige og gunstige
arbejdsvilkår og til beskyttelse mod arbejdsløshed.
2. Enhver har uden forskel ret til lige
løn for lige arbejde.
3. Enhver, der arbejder, har ret til et
retfærdigt og gunstigt vederlag, der sikrer ham selv og hans
familie en menneskeværdig tilværelse, og om fornødent
tillige til andre sociale beskyttelsesforanstaltninger.
4. Enhver har ret til at danne og
indtræde i fagforeninger til beskyttelse af sine interesser.
Artikel 24
| top
|
Enhver har ret til hvile og fritid,
herunder en rimelig begrænsning at arbejdstiden, og til
periodisk ferie med løn.
Artikel 25 | top
|
1. Enhver har ret til en sådan levefod,
som er tilstrækkelig til hans og hans families sundhed og
velvære, herunder til føde, klæder, bolig og lægehjælp og
de nødvendige sociale goder og ret til tryghed i tilfælde at
arbejdsløshed, sygdom, uarbejdsdygtighed, enkestand, alderdom
eller andet tab af fortjenstmulighed under omstændigheder,
der ikke er selvforskyldt.
2. Mødre og børn har krav på særlig
omsorg og hjælp. Alle børn skal, hvad enten de er født i
eller uden for ægteskab, have den samme sociale beskyttelse.
Artikel 26 | top
|
1. Enhver har ret til undervisning.
Undervisningen skal være gratis, i det mindste på de
elementære og grundlæggende trin. Elementær undervisning
skal være obligatorisk. Teknisk og faglig uddannelse skal
gøres almindelig tilgængelig for alle, og på grundlag af
evner skal der være lige adgang for alle til højere
undervisning.
2. Undervisningen skal tage sigte på
den menneskelige personligheds fulde udvikling og på at
styrke respekten for menneskerettigheder og grundlæggende
friheder. Den skal fremme forståelse, tolerance og venskab
mellem alle nationer og racemæssige og religiøse grupper, og
den skal fremme De forenede Nationers arbejde til fredens
bevarelse.
3. Forældre har førsteret til at
vælge den form for undervisning, som deres børn skal have.
Artikel 27 | top
|
1 . Enhver har ret til frit at deltage i
samfundets kulturelle liv, til kunstnydelse og til at blive
delagtiggjort i videnskabens fremskridt og dens goder.
2. Enhver har ret til beskyttelse af de
moralske og materielle interesser, der hidrører fra en
hvilken som helst videnskabelig, litterær eller kunstnerisk
frembringelse, som vedkommende har skabt.
Artikel 28 | top
|
Enhver har krav på en social og
international orden, i hvilken de i denne erklæring nævnte
rettigheder og friheder fuldtud kan virkeliggøres.
Artikel 29 | top
|
1. Enhver har pligter over for
samfundet, der alene muliggør personlighedens frie og fulde
udvikling.
2. Under udøvelsen at sine rettigheder
og friheder er enhver kun underkastet de begrænsninger, der
er fastsat i loven alene med det formål at sikre skyldig
anerkendelse af og hensyntagen til andres rettigheder og
friheder og med det formål at opfylde de retfærdige krav,
som moralen, den offentlige orden og det almene vel stiller i
et demokratisk samfund.
3. Disse rettigheder og friheder må i
intet tilfælde udøves i strid med De forenede Nationers
formål og principper.
Artikel 30
| top
|
Intet i denne erklæring må fortolkes
som givende nogen stat, gruppe eller enkeltperson hjemmel til
at indlade sig på nogen virksomhed eller foretage nogen
handling, der tilsigter at nedbryde nogen af de heri opregnede
rettigheder og friheder.
|